Diskusjon:Minsk-avtalen

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Navnet Jeg forstår ikke hvorfor avtalen blir kalt Minsk-avtalen på norsk, når avtalen ble undertegnet i et helt annet fylke syd-vest i landet, på grensa til Polen. Avtalen heter Belavezha Accords på engelsk, Belavezjskija pahadnenni på hviterussisk. Mulig det er en logisk forklaring, jeg gjør uansett om på setningen "i nærheten av Minsk i Hviterussland." --132.150.226.76 5. nov 2012 kl. 06:47 (CET)